Les vœux et les pratiques du bodhisattva Samantabhadra d’entrer dans l’état de la délivrance inconcevable
 
Auteur(s) :Traduit par : JIN Siyan ; Traduit par : LECHEMIN Robert
ISBN :978-2-84279-724-9
Date de parution :2016
Pages :211
Poids : kg
Dimensions :
Prix :18.00 €
 

入不可思議解脫境界普賢行願品

Les « Vœux et pratiques du Bodhisattva Samantabhadra» représentent le quarantième et dernier chapitre du Grand et immense sūtra de l'ornementation fleurie du Bouddha (skt. Avataṃsakasūtra ou Mahā-vaipulya-buddhāvataṃsaka-sūtra ; chi. Dafangguangfo huayanjing 大方廣佛華嚴經), l’un des plus longs canons bouddhiques de l’école du Mahāyāna, traduit en chinois par Prajña de Kophen sous la dynastie des Tang (en 798). 
Le chapitre quarante débute par la présentation des dix grands vœux, suivie des mérites que l'on peut atteindre en les accomplissant :
(1) Rendre hommage à tous les Bouddhas (Lijing zhufo 禮敬諸佛)
(2) Adresser des louanges aux Tathāgatas (Chengzan rulai 稱贊如來)
(3) Faire abondamment des oblations et des offrandes. (Guangxiu gongyang 廣修供養)
(4) Se repentir des āvaraṇa karmiques. (Chanhui yezhang 懺悔業障)
(5) Se réjouir des mérites d’autrui (Suixi gongde 隨喜功德)
(6) Prier le Bouddha de tourner la roue du Dharma (Qingzhuan falun 請轉法輪)
(7) Prier le Bouddha de rester dans le monde (Qingfo zhushi 請佛住世)
(8) Apprendre constamment en suivant le Bouddha (Changsui foxue 常隨佛學)
(9) Ȇtre toujours en harmonie avec tous les êtres animés (Hengshun zhongsheng恒順眾生)
(10) Transférer universellement le bénéfice des mérites (Pujie huixiang 普皆迴向)
Le soutra est achévé par les stances (gāthās) récitées par le Bodhisattva Samantabhadra.

Traducteurs 

JIN Siyan 金絲燕, Professeur des Universités, Directrice du Département des Etudes Orientales, Université d’Artois, traductrice du Sûtra du diamant (Jingangjing 金剛經 ), Paris, Youfeng 2007, du Mahāpadāna-Sutta (Grand soutra sur l’essence des choses ou Grand soutra du récit, Dabenjing 大本經), Paris, Edition Youfeng 2011 et du Mahā-Parinibbāna-Sutta (Soutra du dernier voyage ou Le dernier discours du Bouddha, Youxingjing 遊行經), Paris, Edition Youfeng 2013.

Robert LECHEMIN, Professeur de français (Institut des Langues Etrangères de Dalian) en Chine, Professeur de chinois en France (INALCO, Ecole polytechnique, Paris X Nanterre, Centrale-Supélec).